
Italiano – Scusa, ma cosa stai dicendo. Non sono d’accordo. (termine usato quando l’Istriano si trova in una situazione di disaccordo assoluto con l’interlocutore)

Italiano – Scusa, ma cosa stai dicendo. Non sono d’accordo. (termine usato quando l’Istriano si trova in una situazione di disaccordo assoluto con l’interlocutore)

Italiano – Non ti credo. Ma cosa t’inventi? Su, ma dai, per piacere. ( termine usato quando l’Istriano non ci crede affatto a quel che si è detto pocanzi)

Italiano – Scusa, ma non so cosa dirti. ( termine usato quando l’Istriano rimane senza parole dopo aver sentito qualcosa)

Italiano – Eh, si, si. Proprio così! ( termine usato quando l’Istriano rimane impressionato dal detto pocanzi)

Italiano – Sono completamente d’accordo con te. ( termine usato quando l’Istriano è pienamente d’accordo con l’interlocutore)

Italiano – Ma, guarda, mi stai leggendo i pensieri, forse? Sono completamente d’accordo con te. ( termine usato quando l’Istriano lusingare il proprio interlocutore)

Italiano – Sei soddisfatto nell’intimità? ( termine usato quando l’Istriano sta scovando i fatti intimi del suo interlocutore)

Italiano – Su, andiamo. ( termine usato quando l’Istriano cerca di spingere qualcuno a muoversi per andare insieme da qualche parte)

Italiano – Su, muoviamoci. ( termine usato quando l’Istriano vuole andare con qualcuno da qualche parte e ha fretta)

Italiano – Penso che possiamo andare. ( termine usato quando l’Istriano cerca di spingere qualcuno a muoversi per andare insieme da qualche parte) – Va bene. Se non c’è niente di meglio, andrà bene anche questo. ( termine altrettanto usato quando l’Istriano accetta qualcosa che non gli va poi così tanto)